WoahNoel
А это маленький подарок вам от меня 
Не знаю, насколько принято дарить другим что-то по случаю собственного ДР, но нужно же мне как-то поднимать себе настроение)))
Название: Мяу!
Автор: 805belladonna
Переводчик: Nataliny
Бета: Fairy-teller
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: PG
Саммари: Мерлин удивляет Артура за обедом.
Предупреждения: Чистый неразбавленный флафф и легкий намек на сексуальные игры.
Disclaimer: Все принадлежит каналу BBC, материальной прибыли не извлекаем.
читать дальшеАртуру было скучно. Сложно было дать этому другое название. Обед был невкусным, компания – занудной, и ко всему прочему рядом не было отца, которого можно игнорировать. Он развалился на троне и сверлил взглядом небольшую группу людей, деливших с ним обеденную трапезу. Из угрюмого состояния его вывел Мерлин, появившийся позади трона.
Он поклонился и церемониально спросил:
- Наполнить Ваш кубок, сир?
- Он еще не опустел, ты, идиот! – прошипел Артур, радуясь, что появился кто-то, на ком можно сорвать раздражение.
- Я знаю, - усмехнулся Мерлин, - Но это единственный предлог подойти и поговорить с тобой, который я смог придумать. Ну, так что, налить еще вина или нет?
- Ты безнадежный слуга, - тихо упрекнул Артур, не вкладывая в свои слова и намека на оскорбление.
Мерлин лишь усмехнулся. Двигаясь так, будто хочет наполнить кубок Артура, Мерлин склонился над своим господином. Рука, которая опиралась на подлокотник трона, соскользнула вниз и уперлась в бедро Артура. Артур напрягся, но не сделал ни единого движения, чтобы оттолкнуть заблудившуюся руку. Скорее наоборот, он подвинулся, позволяя их телам сильнее соприкоснуться. Незаметно Артур протянул руку и легонько погладил живот Мерлина. Мерлин захихикал и тихо прошептал:
- Прекрати! Щекотно!
- И что? – невинно спросил Артур, снова касаясь Мерлина пальцами и наслаждаясь тем, как слабо дрожат его ресницы.
- Артур! – предупреждающе зашипел Мерлин.
Но Артур его не слушал. Он обвел помещение пристальным взглядом, старательно изображая принца, которому наскучило абсолютно все вокруг. Артур снова дотронулся до него, и Мерлин тихо замурлыкал в ответ. Этот звук направился Артуру прямо в пах, и он благодарно застонал. Мерлин, заметив, какой эффект это оказало на его господина, снова замурлыкал, только на этот раз намного громче.
- Артур? – произнесла Моргана с противоположного конца стола.
Артур повернулся и взглянул на нее.
- Разве ты только что не слышал кошку? – спросила Моргана, хмуро оглядываясь вокруг.
- Что? – спросил Артур, абсолютно не понимая, о чем речь.
- Кошку! – воскликнула Моргана, - Клянусь, что только что слышала кошку в зале.
- Кошку? – спросил Артур, удивляясь тому, как внезапно пересохло в горле.
- Да, - ответила Моргана, все еще осматриваясь вокруг, - Клянусь, что слышала...
Именно в этот момент громкое мяуканье раздалось в другом конце комнаты. Артур бросил взгляд на Мерлина, но тот отвел глаза.
Моргана повернулась и посмотрела в дальний конец зала. Как только Артур собрался заговорить, прозвучало еще одно громкое мяу.
- Там! – воскликнула Моргана, - Я слышала!
- Я тоже, - услужливо согласился Артур, - Похоже, звук доносится из дымохода, моя госпожа.
- Ты прав, - согласилась Моргана, поднявшись и отодвинув стул, - Оттуда. Эй, кто-нибудь! Принесите факел!
Артур сидел и потрясенно наблюдал, как Моргана и большинство обедающих встали и направились к дальнему дымоходу. Тихое хихиканье заставило его повернуться и посмотреть на Мерлина. Мерлин подмигнул ему и прежде, чем Артур успел спросить что-либо, наклонился ближе и прошептал:
- Мяу?
Артур удивленно моргнул, пытаясь осознать, что Мерлин только что начал игру, в которую раньше они играли только наедине. Мерлин снова усмехнулся и позволил свободной руке царапнуть грудь Артура. Он наклонил голову и вопросительно протянул:
- Мяу?
- Мерлин! Прекрати! – прошипел Артур, хватая руку своего слуги и отодвигая ее от своей груди. – Вокруг люди! Моргана…
- …Думает, что это кошка, которая находится в другом конце зала, - успокоил его Мерлин, прежде чем выпрямиться и громко произнести: - Я посмотрю под столом, моя госпожа. На всякий случай.
Моргана повернулась и одобрительно кивнула.
И, прежде чем Артур смог остановить его, Мерлин встал на четвереньки и исчез под скатертью стола. Внезапно Артур почувствовал движение возле своих ног и, посмотрев вниз, увидел медленно появляющуюся между коленей голову Мерлина, которая маниакально усмехалась.
- Мерлин, ты…
- Замечательный? Великолепный? Потрясающий? – закончил Мерлин, наслаждаясь тем, как рука Артура машинально начала перебирать его волосы.
- Я собирался сказать – идиот! – огрызнулся Артур, рассеянно разводя колени и позволяя Мерлину подползти еще ближе.
Мерлин только улыбнулся и, перехватив взгляд Артура, устроил свою голову на его голенях, застенчиво шепча:
- Мяу?
Артур прикусил губу, отчаянно пытаясь сдержать стон, когда Мерлин начал водить носом по внутренней стороне его бедра.
Вопль в дальнем конце зала указал на то, что Моргана и остальные все еще охотятся на предположительно потерявшуюся кошку.
- Мерлин, они увидят, - едва слышно запротестовал Артур, но не сделал ни одного движения, чтобы разорвать это странное объятье.
- Нет, не увидят, - заверил Мерлин, - Они пытаются помочь бедной маленькой кошке, застрявшей в дымоходе…
- А что насчет маленького котика под столом? – обольстительно спросил Артур, проведя большим пальцем по нижней губе Мерлина, - Что будет с ним?
Глаза Мерлина потемнели от желания, и голос упал на несколько октав, когда он тихо ответил:
- Это решать его господину.
- Правда? – мягко спросил Артур, - И что должно произойти, маленький котик? Что мне сделать, чтобы снова услышать твое мурлыканье?
Мерлин не ответил. Он потерся головой о руку Артура и мягко, почти неслышно прошептал:
- Мяяяяяу.
Артур закрыл глаза. Он изо всех сил старался не реагировать, но одного вида Мерлина между его колен, скрытого скатертью и играющего в их любимую игру, было достаточно, чтобы сломить его сопротивление. Без предупреждения, Артур отодвинул трон и поднялся на ноги, заявляя:
- Во имя всего святого, Мерлин, под столом нет никакой кошки!
Подняв глаза, он резко воскликнул:
- Моргана!
Он подождал, пока она повернется и посмотрит на него, прежде чем язвительно поинтересоваться:
- Я могу удалиться к себе, или моя помощь в поисках кошки тебе тоже необходима?
Насмешки в его голосе было достаточно, чтобы Моргана рассердилась и надменно произнесла:
- Нет, мы справимся сами, благодарю, Ваше Величество. Вы можете идти, чтобы насладиться сладким сном. Без сомнения, Вам это крайне необходимо, - ответила он с язвительной усмешкой.
Артур сверкнул глазами, но промолчал. Когда Моргана снова повернулась к камину, Артур посмотрел на Мерлина и тихо приказал:
- Мои покои. Сейчас же, маленький котик.
Как только Мерлин выбрался из-под стола, Артур схватил его за локоть и, притянув к себе, тихо прошептал:
- Я собираюсь привязать тебя к кровати. И ты будешь мяукать. Всю. Ночь. Напролет.
Мерлин застенчиво улыбнулся и наклонился, чтобы прошептать Артуру на ухо:
- Мяяяяяяяяяу!
Артур издал низкий, горловой стон, радуясь, что никто из придворных не видел, как он тащил своего усмехающегося слугу прочь из зала в свои покои.
Конец.

Не знаю, насколько принято дарить другим что-то по случаю собственного ДР, но нужно же мне как-то поднимать себе настроение)))
Название: Мяу!
Автор: 805belladonna
Переводчик: Nataliny
Бета: Fairy-teller
Пейринг: Артур/Мерлин
Рейтинг: PG
Саммари: Мерлин удивляет Артура за обедом.
Предупреждения: Чистый неразбавленный флафф и легкий намек на сексуальные игры.
Disclaimer: Все принадлежит каналу BBC, материальной прибыли не извлекаем.
читать дальшеАртуру было скучно. Сложно было дать этому другое название. Обед был невкусным, компания – занудной, и ко всему прочему рядом не было отца, которого можно игнорировать. Он развалился на троне и сверлил взглядом небольшую группу людей, деливших с ним обеденную трапезу. Из угрюмого состояния его вывел Мерлин, появившийся позади трона.
Он поклонился и церемониально спросил:
- Наполнить Ваш кубок, сир?
- Он еще не опустел, ты, идиот! – прошипел Артур, радуясь, что появился кто-то, на ком можно сорвать раздражение.
- Я знаю, - усмехнулся Мерлин, - Но это единственный предлог подойти и поговорить с тобой, который я смог придумать. Ну, так что, налить еще вина или нет?
- Ты безнадежный слуга, - тихо упрекнул Артур, не вкладывая в свои слова и намека на оскорбление.
Мерлин лишь усмехнулся. Двигаясь так, будто хочет наполнить кубок Артура, Мерлин склонился над своим господином. Рука, которая опиралась на подлокотник трона, соскользнула вниз и уперлась в бедро Артура. Артур напрягся, но не сделал ни единого движения, чтобы оттолкнуть заблудившуюся руку. Скорее наоборот, он подвинулся, позволяя их телам сильнее соприкоснуться. Незаметно Артур протянул руку и легонько погладил живот Мерлина. Мерлин захихикал и тихо прошептал:
- Прекрати! Щекотно!
- И что? – невинно спросил Артур, снова касаясь Мерлина пальцами и наслаждаясь тем, как слабо дрожат его ресницы.
- Артур! – предупреждающе зашипел Мерлин.
Но Артур его не слушал. Он обвел помещение пристальным взглядом, старательно изображая принца, которому наскучило абсолютно все вокруг. Артур снова дотронулся до него, и Мерлин тихо замурлыкал в ответ. Этот звук направился Артуру прямо в пах, и он благодарно застонал. Мерлин, заметив, какой эффект это оказало на его господина, снова замурлыкал, только на этот раз намного громче.
- Артур? – произнесла Моргана с противоположного конца стола.
Артур повернулся и взглянул на нее.
- Разве ты только что не слышал кошку? – спросила Моргана, хмуро оглядываясь вокруг.
- Что? – спросил Артур, абсолютно не понимая, о чем речь.
- Кошку! – воскликнула Моргана, - Клянусь, что только что слышала кошку в зале.
- Кошку? – спросил Артур, удивляясь тому, как внезапно пересохло в горле.
- Да, - ответила Моргана, все еще осматриваясь вокруг, - Клянусь, что слышала...
Именно в этот момент громкое мяуканье раздалось в другом конце комнаты. Артур бросил взгляд на Мерлина, но тот отвел глаза.
Моргана повернулась и посмотрела в дальний конец зала. Как только Артур собрался заговорить, прозвучало еще одно громкое мяу.
- Там! – воскликнула Моргана, - Я слышала!
- Я тоже, - услужливо согласился Артур, - Похоже, звук доносится из дымохода, моя госпожа.
- Ты прав, - согласилась Моргана, поднявшись и отодвинув стул, - Оттуда. Эй, кто-нибудь! Принесите факел!
Артур сидел и потрясенно наблюдал, как Моргана и большинство обедающих встали и направились к дальнему дымоходу. Тихое хихиканье заставило его повернуться и посмотреть на Мерлина. Мерлин подмигнул ему и прежде, чем Артур успел спросить что-либо, наклонился ближе и прошептал:
- Мяу?
Артур удивленно моргнул, пытаясь осознать, что Мерлин только что начал игру, в которую раньше они играли только наедине. Мерлин снова усмехнулся и позволил свободной руке царапнуть грудь Артура. Он наклонил голову и вопросительно протянул:
- Мяу?
- Мерлин! Прекрати! – прошипел Артур, хватая руку своего слуги и отодвигая ее от своей груди. – Вокруг люди! Моргана…
- …Думает, что это кошка, которая находится в другом конце зала, - успокоил его Мерлин, прежде чем выпрямиться и громко произнести: - Я посмотрю под столом, моя госпожа. На всякий случай.
Моргана повернулась и одобрительно кивнула.
И, прежде чем Артур смог остановить его, Мерлин встал на четвереньки и исчез под скатертью стола. Внезапно Артур почувствовал движение возле своих ног и, посмотрев вниз, увидел медленно появляющуюся между коленей голову Мерлина, которая маниакально усмехалась.
- Мерлин, ты…
- Замечательный? Великолепный? Потрясающий? – закончил Мерлин, наслаждаясь тем, как рука Артура машинально начала перебирать его волосы.
- Я собирался сказать – идиот! – огрызнулся Артур, рассеянно разводя колени и позволяя Мерлину подползти еще ближе.
Мерлин только улыбнулся и, перехватив взгляд Артура, устроил свою голову на его голенях, застенчиво шепча:
- Мяу?
Артур прикусил губу, отчаянно пытаясь сдержать стон, когда Мерлин начал водить носом по внутренней стороне его бедра.
Вопль в дальнем конце зала указал на то, что Моргана и остальные все еще охотятся на предположительно потерявшуюся кошку.
- Мерлин, они увидят, - едва слышно запротестовал Артур, но не сделал ни одного движения, чтобы разорвать это странное объятье.
- Нет, не увидят, - заверил Мерлин, - Они пытаются помочь бедной маленькой кошке, застрявшей в дымоходе…
- А что насчет маленького котика под столом? – обольстительно спросил Артур, проведя большим пальцем по нижней губе Мерлина, - Что будет с ним?
Глаза Мерлина потемнели от желания, и голос упал на несколько октав, когда он тихо ответил:
- Это решать его господину.
- Правда? – мягко спросил Артур, - И что должно произойти, маленький котик? Что мне сделать, чтобы снова услышать твое мурлыканье?
Мерлин не ответил. Он потерся головой о руку Артура и мягко, почти неслышно прошептал:
- Мяяяяяу.
Артур закрыл глаза. Он изо всех сил старался не реагировать, но одного вида Мерлина между его колен, скрытого скатертью и играющего в их любимую игру, было достаточно, чтобы сломить его сопротивление. Без предупреждения, Артур отодвинул трон и поднялся на ноги, заявляя:
- Во имя всего святого, Мерлин, под столом нет никакой кошки!
Подняв глаза, он резко воскликнул:
- Моргана!
Он подождал, пока она повернется и посмотрит на него, прежде чем язвительно поинтересоваться:
- Я могу удалиться к себе, или моя помощь в поисках кошки тебе тоже необходима?
Насмешки в его голосе было достаточно, чтобы Моргана рассердилась и надменно произнесла:
- Нет, мы справимся сами, благодарю, Ваше Величество. Вы можете идти, чтобы насладиться сладким сном. Без сомнения, Вам это крайне необходимо, - ответила он с язвительной усмешкой.
Артур сверкнул глазами, но промолчал. Когда Моргана снова повернулась к камину, Артур посмотрел на Мерлина и тихо приказал:
- Мои покои. Сейчас же, маленький котик.
Как только Мерлин выбрался из-под стола, Артур схватил его за локоть и, притянув к себе, тихо прошептал:
- Я собираюсь привязать тебя к кровати. И ты будешь мяукать. Всю. Ночь. Напролет.
Мерлин застенчиво улыбнулся и наклонился, чтобы прошептать Артуру на ухо:
- Мяяяяяяяяяу!
Артур издал низкий, горловой стон, радуясь, что никто из придворных не видел, как он тащил своего усмехающегося слугу прочь из зала в свои покои.
Конец.
@темы: переводы, Merlin, Arthur/Merlin
такие подарки мы должны были дарить тебе ))))
такие подарки мы должны были дарить тебе )
Все приходится делать самому)))
Dark Devise
Я рада, что понравилось)))
Флафф такой милый, настроение поднимает)))
С Днём Рождения!
Спасибо большое)))
И за коммент, и за поздравление)))
Bukachka
Я рада, если текст понравился)))
Спасибо)))