WoahNoel
Ыыыы, Мерлиновцы жгут 


Народ уже застолбил за собой фики на перевод на ББ, который мы вообще пока что только в теории начали обсуждать
Нас не догонят
(истерически ржОт)
Трава-трава-цветы-цветы



Народ уже застолбил за собой фики на перевод на ББ, который мы вообще пока что только в теории начали обсуждать

Нас не догонят

Трава-трава-цветы-цветы

Кто тут обсуждает? Все уже готовятся)))
Вот я об этом и говорю
Фэндом скоростной, как ветер
Знаешь, судя по скорости фэндома, смысл в этом таки есть))) А ты фик выбрала? Или так, абстрактно?)))
WebKitten
Я надеюсь, что до ББ(если он будет), доживет хотя бы половина нынешних энтузиастов))) В смысле, так напишет/переведет тексты) ББ - это, все таки, серьезное мероприятие)))
yorki
И не говори ваще
Отож. Пусть сначала СС пройдут, а то боюсь придется потом Тай опять табличку чистить
Так и так придется)))
А в СС многие из тех, кто хочет на ББ, не участвуют) Их просто не было еще в фэндоме, когда мы начинали СС. В тех, кто участвует в СС и участвовал в ОТП-фесте я уже верю, как в закаленных в боях участников)))
я срочно кинулась пересматривать прочитанные мной макси-фики и нашла парочку очень неплохих. Но я ещё в творческом поиске... Как я могу забивать фик, если ещё не определилась, какой конкретно хочется перевести? А вдруг попадётся что-нибудь лучше? Короче, в раздумьях я ((
Да не торопить))) TaiD драматизирует)))
Мы в любом случае будет собирать заявки не раньше середины января, а то и в конце. Так что успеешь еще и подумать, и выбрать)
Нам надо сначала пережить СС!)))
Ну и конец второго сезона тоже, да)
заявки-то вы будете собирать в январе, а фики забивать начали уже сейчас. Вдруг те, которые мне приглянулись, тоже забьют?
Ну найдешь другие))) Не паникуй заранее!)))
вот рано вы эту бучу подняли! Теперь хороших макси на перевод не останется!
Да никто ничего не поднимал, оно САМО!
Я тихонечко задала гипотетический вопросик, а все как рванули, как РВАНУЛИ! Я и сам в шоке, короче
Теперь хороших макси на перевод не останется!
Да пусть переводят, баба с возу...
Если бы народ еще перевел то, что заявил, тогда да)))
Честно - хорошо, если переведут половину)
Честно - хорошо, если переведут половину)
И хорошо, если хоть половину переведут хорошо ))
Ну это ты размечталась
Я бы сказала - если бы переведут хотя бы нормально)))
Эка ты, мать, сурова ))) Не будем впадать в такие крайности, как мнение, что у нас в фэндоме полтора хороших автора и два хороших фика, а переводчиков так и вовсе нормальных нет )))
Не будем впадать в такие крайности, как мнение, что у нас в фэндоме полтора хороших автора и два хороших фика, а переводчиков так и вовсе нормальных нет
Я такого никогда и не говорила)))
Я горжусь фэндомным творчеством, реально!)))
Просто что такое хороший перевод? Если хороший - это действительно хороший, качественный, проработанный - то таких в любых фэндомах мало, ибо переводчики же не за деньги работают, а для удовольствия) Так что все ок) Нормальные переводчики - имхо, это уже хорошо) Отлично даже)
Поэтому я и говорю, что если половину из тех фиков, что заявили, переведут, и переведут нормально - то я буду очень-очень рада!
Ты вспомни, сколько прекрасных работ было у нас на ОТП)
Я такого никогда и не говорила)))
Да боже збавь )))
Я горжусь фэндомным творчеством, реально!)))
Вот веришь - я тоже
Ты вспомни, сколько прекрасных работ было у нас на ОТП)
Праздник души и именины сердца - вот что это было
До сих пор всем новеньким рекомендую начинать знакомиться с фэндомом именно с ОТР-феста
Мне повезло и без рекомендаций начать с него, да)
Действительно, идеальный вариант.